ACESSE GRATUITAMENTE + DE 450.000 QUESTÕES DE CONCURSOS!

Informações da Prova Questões por Disciplina UFSC (Universidade Federal de Santa Catarina) - Tradutor Intérprete de Libras - UFSC (Universidade Federal de Santa Catarina) - 2018

Língua Portuguesa

Texto I

1 -

Considere os seguintes trechos, retirados do Texto 1.

“Isso nos permitiu aplicar os métodos de datação por termoluminescência nesses artefatos, para estabelecer uma cronologia consistente para os novos fósseis e para as camadas de solo que os cobriam." (linhas 32 a 35)

“[...] os novos estudos revelaram também o cardápio dos humanos há 300 mil anos, que era composto por muita carne de gazela, alguma carne de gnu e de zebra [...]" (linhas 45 a 47)

“A descoberta foi feita em Jebel Irhoud, no oeste do Marrocos, onde haviam sido encontrados, desde a década de 1960, seis fósseis humanos e diversos artefatos da Idade da Pedra, mas a idade dos fósseis permanecia incerta." (linhas 21 a 23)

As palavras em negrito retomam respectivamente os termos:

a)

os novos fósseis – o cardápio dos humanos há 300 mil anos – Marrocos

b)

os novos fósseis – o cardápio dos humanos há 300 mil anos – Jebel Irhoud

c)

artefatos – os novos estudos – Jebel Irhoud

d)

artefatos – o cardápio dos humanos há 300 mil anos – Marrocos

e)

os novos fósseis – os novos estudos – Marrocos

Pedagogia
2 -

A Resolução Normativa nº 01/Conselho da Unidade/CCE, de 29 de novembro de 2012, aprova o Regimento da Coordenadoria de Tradutores e Intérpretes de Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa (TILSP) da Universidade Federal de Santa Catarina. Em seu capítulo IV, em relação às competências dos TILSP, analise os itens abaixo e assinale a alternativa correta. I. Respeitar os horários estabelecidos na escala semanal ou mensal gerenciada pelo assistente administrativo da equipe, informando antecipadamente sobre sua ausência. II. Aprimorar sua competência referencial, metodológica e tradutória. III. Dominar os requisitos básicos de informática necessários ao exercício de sua profissão, desenvolvendo competências sobre ferramentas de buscas a sites especializados e levantamentos de terminologia da área a ser traduzida e/ou interpretada. IV. Prestar o serviço de interpretação para seus solicitantes independentemente de suas preferências com relação a cor, raça, religião, orientação sexual, idade ou qualquer outro traço social envolvido na atividade de tradução e interpretação, solicitando material para interpretação, sob pena de não atendimento ao solicitante. V. Trabalhar de forma colaborativa com os membros da equipe, auxiliando os colegas sempre que necessário nas dificuldades tradutórias, de proficiência linguística e cultural, a fim de garantir a qualidade dos serviços. VI. Proceder à chuchotage de frases completas, substituindo o colega quando este cometer erros, quando na função de apoio de interpretação/tradução.

a) Somente os itens II, III e VI estão corretos.
b) Somente os itens I, II e IV estão corretos.
c) Somente os itens II, III, V e VI estão corretos.
d) Somente os itens III, IV e VI estão corretos.
e) Somente os itens I, II, III e V estão corretos.
3 -

Segundo Quadros e Karnopp (2004, p. 46), “o termo Libras é comumente usado para referir a língua de sinais brasileira em nosso país”, embora haja “também outras siglas para referi-la, como, por exemplo, a sigla LSB”. A respeito da sigla LSB, assinale a alternativa correta.

a) A sigla LSB e o termo Libras são utilizados indistintamente nos contextos político e social.
b) A comunidade surda não a reconhece, uma vez que não é adequada ao curso de Letras Libras.
c) Utilizada internacionalmente, ela segue os padrões de identificação para as línguas de sinais.
d) A sigla Libras é mais usada por causa da língua de sinais falada pelos surdos brasileiros.
e) Refere-se ao nome da língua de sinais boliviana.
4 -

Considerando a gramática da Libras, é correto afirmar que:

a) essa língua não possui sinal para a ideia de “porque”.
b) essa língua possui sinais diferentes para as ideias de “como” interrogativo e “como” afirmativo.
c) a ideia de “qual” pode ser expressa por um ou mais sinais.
d) as expressões faciais não são fundamentais.
e) as expressões faciais são usadas apenas artisticamente.
5 -

Campello (2014) nos informa que as “traduções realizadas por Surdos no Curso de Letras Libras EaD e as interpretações realizadas por Surdos de uma língua de sinais internacional (ASL ou LSI) apresentam características específicas que as diferenciam das traduções e interpretações realizadas pelos intérpretes de Libras”. Analise os itens abaixo, referentemente à atuação do tradutor/intérprete surdo, e assinale a alternativa correta. I. Faz tradução de livros didáticos, provas de processos seletivos e editais. II. Realiza interpretação simultânea do par linguístico português/Libras em contextos de conferências e palestras. III. Interpreta sinais internacionais (SI) para a língua de sinais francesa (LSF). IV. Traduz textos acadêmicos do português para a escrita de sinais. V. Faz interpretação intralingual (sinais caseiros/gestuais) em contextos jurídicos.

a) Somente os itens I, III, IV e V estão corretos.
b) Somente os itens I, II e III estão corretos.
c) Somente os itens II, III e V estão corretos.
d) Somente os itens II, IV e V estão corretos.
e) Somente os itens I e II estão corretos.
6 -

A respeito do campo disciplinar dos Estudos da Tradução, em seu ramo aplicado, de acordo com o mapeamento de Holmes (1972; 1988; 2000 apud PAGANO; VASCONCELLOS, 2003), analise os itens abaixo e identifique os que correspondem a subáreas desse ramo. Em seguida, assinale a alternativa correta. I. Tradução literária II. Ensino da tradução III. Ferramentas de auxílio à tradução IV. Política da tradução V. Crítica da tradução

a) Somente os itens I, II, III e V estão corretos.
b) Somente os itens II, III, IV e V estão corretos.
c) Somente os itens II, IV e V estão corretos.
d) Somente os itens I, IV e V estão corretos.
e) Somente os itens I, II, III e IV estão corretos.
7 -

Fonemas e morfemas se diferenciam porque:

a) a Libras tem morfemas, mas não tem fonemas.
b) a Libras e as línguas orais possuem fonemas e morfemas que não se diferenciam.
c) fonemas são unidades que distinguem significado, mas não têm significado.
d) morfemas são signos mínimos que têm significante e significado.
e) a Libras e as línguas orais têm fonemas, mas não têm morfemas.
8 -

Em consonância com o Decreto 5.626, de 22 de dezembro de 2005, e a Lei n. 13.005, de 25 de junho de 2014 (PNE de 2014–2024), sobre o ensino de língua portuguesa para os alunos surdos, é correto afirmar que:

a) os alunos surdos aprendem a escrever do mesmo modo que os alunos ouvintes.
b) os alunos surdos devem aprender a escrever a língua portuguesa como segunda língua.
c) os alunos surdos devem escrever em escrita de sinais.
d) os alunos surdos devem aprender a escrever em língua portuguesa para produzi-la oralmente.
e) os alunos surdos recebem informação em língua brasileira de sinais e escrevem em escrita de sinais.
9 -

A respeito do conceito de escrita de sinais e sua incorporação à educação bilíngue do surdo, é correto afirmar que:

a)

Valerie Sutton inventou o sistema SignWriting para registrar as danças de seus alunos.

b) a incorporação da escrita de sinais à educação bilíngue do surdo teve início com trabalhos de alfabetização com crianças surdas e ouvintes em Libras.
c) o sucesso na alfabetização e no letramento dos alunos surdos depende do reconhecimento e da garantia de sua diferença linguística.
d) o sistema pode ser aplicado na representação de qualquer língua de sinais.
e) a escrita de sinais utiliza a mesma forma da escrita da língua oral.
10 -

O capítulo V da Resolução Normativa nº 01/Conselho da Unidade/CCE, de 29 de novembro de 2012, trata dos direitos e dos deveres dos TILSP na Universidade Federal de Santa Catarina. Considerando esse documento, analise os itens abaixo e identifique os que correspondem a ações vedadas a esses profissionais. Em seguida, assinale a alternativa correta.

I. Apropriar-se de forma inadequada das informações disponibilizadas durante a prática da tradução e/ou interpretação em benefício próprio ou de terceiros.

II. Distorcer a informação e/ou interferir no ato comunicativo de forma indevida.

III. Influenciar escolhas políticas, morais ou religiosas quando em exercício de suas funções profissionais.

IV. Difundir informações relativas às atividades institucionais em quaisquer meios de comunicação e redes sociais, salvo se autorizadas pelas instâncias envolvidas.

V. Emitir pareceres, observações ou comentários pessoais sobre questões relativas ao ato da interpretação e/ou durante o exercício da tarefa.

a) Somente os itens I, II, IV e V são vedados.
b) Somente os itens I, III e V são vedados.
c) Somente os itens IV e V são vedados.
d) Todos os itens são vedados
e) Somente os itens I, II e III são vedados.

« anterior 1 2 3 próxima »

Marcadores

Marcador Verde Favorita
Marcador Azul Dúvida
Marcador Amarelo Acompanhar
Marcador Vermelho Polêmica
Marcador Laranja  Adicionar

Meus Marcadores

Fechar
⇑ TOPO

 

 

 

Salvar Texto Selecionado


CONECTE-SE

Facebook
Twitter
E-mail

 

 

Copyright © Tecnolegis - 2010 - 2024 - Todos os direitos reservados.